No exact translation found for قاعَةُ العَمَلِيَّات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic قاعَةُ العَمَلِيَّات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Certaines idées ont été présentées de façon informelle, mais je vous rappelle que la Conférence a été saisie de certaines propositions officielles concernant le programme de travail.
    ويلزمنا ردود فعل من هذه القاعة بخصوص طريقة العمل.
  • Dans les deux cas, la mise au point de la technologie en eau profonde est une entreprise qui requiert un financement important et demande beaucoup de temps34.
    وفي كلتا الحالتين، فإن استحداث أو تشغيل التكنولوجيا المستخدمة في قاع البحار عملية تتطلب بذل الكثير من المال والوقت(34).
  • Pour optimiser l'utilisation des salles d'audience et le travail de ces sections, le calendrier judiciaire de toutes les affaires en cours a été établi sur une base « double ».
    وبغية الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من استخدام قاعات المحكمة وعمل هذه الأقسام، فقد تم تحديد الجدول الزمني القضائي لجميع القضايا القائمة على أساس ”المسار المزدوج“.
  • Des enquêtes conjointes en vue d'établir des cartes côtières et des cartes des fonds marins, et de faire des études sur les ressources qui s'y trouvent seraient également utiles.
    وعمليات المسح المشتركة لرسم خرائط السواحل وقاع البحار، وكذلك عمليات المسح للموارد، من شأنها أن تكون أيضا مفيدة.
  • Je rappelle que durant le vote, toute forme de campagne doit cesser dans la salle de l'Assemblée générale.
    وأذكّر الأعضاء بوجوب وقف جميع الحملات الدعائية الانتخابية في قاعة الجمعية العامة أثناء عملية التصويت.
  • Y a une salle de billard à côté qui est fermée depuis longtemps.
    هناك قاعة بليارد متوقفة عن العمل بالقرب من البيت (قبالة (هاري هاينز
  • Les substituts du Procureur et les conseils de la Défense viennent des quatre coins du monde et n'interviennent pas au prétoire de la même manière.
    وتأتي هيئات الإدعاء والدفاع من كل أنحاء العالم ويتبعون أساليب مختلفة للعمل في قاعة المحكمة.
  • Les uniformes sont sur une étagère dans le hall. Vas! Il y a du travail à faire.
    ملابسك على الرف في القاعة هيا إذهبي لدينا عمل نقوم به
  • La solution était d'avoir des sessions le matin et l'après-midi, chaque session autorisant environ quatre heures de temps d'audience effectif, tandis qu'une session d'une journée entière permet à une Chambre de siéger environ six heures.
    وتوخيا للكفاءة، تسمح كل نوبة بتكريس ما يقرب من أربع ساعات عمل في قاعة المحكمة، في حين أن دورة النهار الكامل لا تسمح إلا بتكريس ما يقرب من 6 ساعات من العمل في قاعة المحكمة.
  • Le 5 décembre 2005, le Président du Tribunal a nommé comme défenseurs des avocats qui attendaient à l'extérieur de la salle d'audience, et ce malgré leur manque de préparation et les protestations de M. Hussein.
    وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2005، عَين القاضي الذي يترأس المحاكمة بعض المحامين الذين كانوا ينتظرون خارج قاعة المحكمة للعمل مستشاري دفاع على الرغم من افتقارهم للتحضير واحتجاجات السيد حسين.